Rastak Group Sozaleh Kordi Cover Thumb

Sozaleh Kordi

(آی) سُوزله سُوزله سُوزله گیان گیانو گیانه کم وه‌ی سوزه من کوُه.
(اری داخم) سوزله سوزله گیان گیانو گیانه‌که‌م وه‌ی مالی چه کوُه.
کالی وه‌ی کالی چاوانت کاله‌و بیمار شینت که‌م.
ها اوه اوه اوه اوه اوه اوه‌ی اری ده‌س و ده‌سمالی.
هی ناری ناری ناری ناری ناری ناری هنار نیه و هنجیره.
ترش و شیرین و می‌خواه، درمانی جوانو پیره
. سنجانه و سنجانه ، سنجانه که‌ت لولو نک من بسوتم (باوانم) یا وه‌ره لولو.
سر وه خوراوه (عازیز) سیور دایده‌و چَاو نک من بسوتم (باوانم) یا وه‌ره لولو.
ترجمه :
سبزه روی، سبزه روی من، دل و جان من، سبزه روی من کو؟
سبزه رو، سبزه رو من، دل و جان من خونش کجاست؟
روشنه, روشنه، چشمات روشنه و زیباست و من بیمار تو شده ام (برای رسیدن به تو مانند بیمار شیون و زاری می کنم).
با اون دستمال (رقص) توی دستت.
مثل انار می مونی، انار نه، مثل انجیر می مونی.
ترش و شیرین و گسی، درمان درد جوان و پیر هستی (دل از پیر و جوان می بری).
دستار، دستار، دستار تو (که رو هوا می چرخونی).
نکن که من (در آتش عشق تو) می سوزم، برگرد، برگرد، برگرد بیا.
دم دمای غروب که سایه به چشمانت می کشی.
نکن که من (در آتش عشق تو) می سوزم، برگرد، برگرد بیا.

See More

See Less

More from Rastak Group

Similar